Simultane tercümanlık veya diğer adıyla konferans tercümanlığı tatmin edici ancak bir o kadar da zorlu mesleklerden biridir. Simultane tercümanların, hızlı düşünebilme, güçlü hafıza, hemen hemen her konuda az da olsa bilgi sahibi olma, diller arasında hızlı geçiş yapabilme gibi birtakım becerilere sahip olması gerekmektedir. Tüm bu becerilere sahip olmak size zor gibi görünebilir fakat imkansız da değil.
Bu blog yazımızda başarılı bir simultane tercüman olmanın gerekliliklerini sizler için sıraladık:
1. Dil yeterliliği
Simultane tercümanların en az iki dilde dinleme ve konuşma konusunda yetkin olması gerekir. Akıcı ve anlaşılır bir şekilde konuşabilmeli ve kelimelerin doğru telaffuzlarını iyi bilmelisiniz.
2. Eğitim ve pratik
Sözlü çeviri diplomasına sahip olmak güvenilirliğinizi artırabilir. Bazı üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümlerinde lisans ve/veya yüksek lisans eğitimi almayı düşünebilirsiniz. Böylece, sözlü çeviri pratiği yapmak için de birçok fırsat elde edebilirsiniz.
4. Gelişmiş araştırma becerileri
Simultane tercümanların genel kültür bilgisi çok iyi olmalı. Araştırma becerilerinizi geliştirmeniz ve çoğu zaman bilmediğiniz konuları toplantı öncesinde ve hatta toplantı sırasında hızlı bir şekilde öğrenmeniz gerekir. Çeviri yapılacak konuda bilgili olmak, başarılı bir simultane tercüman olmanın anahtarıdır. Her iki dilde de güncel olaylar, politika, ekonomi ve diğer birçok konu hakkında bilgi sahibi olmalısınız.
5. Stres yönetimi
Simultane çeviri zaman zaman zihinsel olarak zorlayıcı ve stresli olabilir. Tercümanlar stres ve baskıyla etkili bir şekilde başa çıkabilmeli ve toplantı sırasında dikkatlerini koruyabilmelidir.
6. Teknolojiye hakim olma ve sözlü çeviri ekipmanlarını tanıma
Simultane tercümanlar genellikle tercüman kabini, konsol, kulaklık ve taşınabilir simultane sistem gibi özel ekipmanla çalışırlar. Başarılı bir simultane tercüman, bu ekipmanlara aşina olmalı. Uzaktan simultane çeviri için de teknolojiye hakim olmalı ve çeviri özelliği bulunan platformlarda nasıl çeviri yapabileceğini bilmelidir.
Bu beceriler; eğitim, deneyim ve çabayla birleştiğinde başarılı bir simultane tercüman olmanızı sağlar ve çok dilli ortamlarda etkili iletişimi sağlamanıza yardımcı olur.