Biz Kimiz

İlk ve En Büyük...

Enterkon, Türkiye’de konferans çevirmenliği alanındaki ilk şirket olarak 1987 yılında kuruldu; zamanla Türkiye’nin en büyük sözlü çeviri şirketi haline geldi.

Sözlü çeviriye ihtiyaç duyulan her türlü toplantıda dil hizmetleri sunuyoruz. Yüz yüze, çevrim içi ve hibrit toplantılarda Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Arapça ve Rusça başta olmak üzere pek çok dilde 100’den fazla çevirmenle çalışıyoruz. Çevirmenlerimizin çoğu Türkiye Konferans Tercümanları Derneği (TKTD) ve Uluslararası Konferans Tercümanları Derneği (AIIC) üyesidir.

Seçkin Müşteri Portföyü

Her yıl yüzlerce toplantıda kamu ve özel sektör kuruluşlarına sözlü tercüme hizmeti sağlayan Enterkon’un hizmet verdiği kuruluşlar arasında Avrupa Birliği, Avrupa Konseyi, Birleşmiş Milletler, Dünya Bankası, Uluslararası Yatırım Anlaşmazlıkları Çözüm Merkezi (ICSID), Milletlerarası Ticaret Odası (ICC) ve OECD gibi önde gelen uluslararası kurumlar, özel sektör ve sivil toplum kuruluşları yer alıyor.

Özellikle son yıllarda sözlü tercüme için hem online hem hibrit toplantılarda dijital ve bulut bazlı çözümler sunmaya başladık. 2020 yılından bu yana sanal ortamda düzenlenen toplantılarda 2000 saatten fazla uzaktan sözlü çeviri hizmeti sağladık.

Rakamlarla Enterkon

Bizi en iyi anlatan hiç şüphesiz bugüne kadar yaptıklarımızdır.
Rakamlarla Enterkon:

1987

Kuruluş
Tarihimiz

90000

Gün
Çeviri Deneyimi

465

Yıl
Çevirmenlik Deneyimi

2000

Saati Aşkın Uzaktan Sözlü Çeviri Deneyimi

Ekibimiz

Nasıl Çalışıyoruz

Biz Kimiz