Enterkon Blog

SANAL TOPLANTILARDA DİL HİZMETİ ALMAK İÇİN DOĞRU ORTAĞI BULMAK

Pandemi, dil hizmetleri sektörünü daha önce görülmemiş bir hızda değişmeye zorladı. Uzunca bir süredir aynı teknoloji ve becerilerle sözlü çeviri hizmeti ve ekipmanı sağlayan şirketler, kendilerini uzaktan çeviri etrafında dönen yepyeni bir dünyada buldular.

SANAL TAHKİM DURUŞMALARI VE EŞZAMANLI ÇEVİRİ

Pandemi, tahkim davalarının sanal ortama taşınması sürecini hızlandırdı. Başta yaşanan şüphe ve bocalama döneminden sonra birçok taraf, sanal tahkim duruşmalarının yüz yüze tahkime kıyasla birçok avantajı olduğunu fark etti. Çevrimiçi tahkim, özellikle çeşitli ülkelerde bulunan ve birden çok dil konuşan tarafların olduğu davalarda daha pratik ve daha düşük maliyetlidir. Çevrimiçi duruşma organizasyonu, stenografi ve sözlü çeviri konusunda uzmanlaşmış şirketlerden hizmet alınabilir.